Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

богатое наследие

  • 1 богатое наследие

    Русско-английский большой базовый словарь > богатое наследие

  • 2 богатое наследие

    Новый русско-английский словарь > богатое наследие

  • 3 оставить богатое наследие

    Универсальный русско-немецкий словарь > оставить богатое наследие

  • 4 наследие

    Русско-английский большой базовый словарь > наследие

  • 5 культурное наследие

    Русско-английский большой базовый словарь > культурное наследие

  • 6 религиозное наследие

    Русско-английский большой базовый словарь > религиозное наследие

  • 7 heritage

    Англо-русский современный словарь > heritage

  • 8 irs

    сущ. наследие, наследство (явление культуры, быта и т.п., оставшиеся от прежних деятелей, от прошлого). Ədəbi irs литературное наследие, mənəvi irs духовное наследство, mədəni irs культурное наследие, zəngin irs богатое наследие

    Azərbaycanca-rusca lüğət > irs

  • 9 arv

    - en

    få (ta) arv — получить наследство (после кого-л. - etter)

    få noe ved arv — получить что-л. по наследству

    2) наследственная черта (характера), унаследованное свойство, унаследованная особенность

    ta i arv — унаследовать (черты, свойства, способности)

    løfte arven, ta arven opp — продолжать начатое дело (после кого-л. - etter)

    Норвежско-русский словарь > arv

  • 10 ein umfangreiches Oeuvre hinterlassen

    Универсальный немецко-русский словарь > ein umfangreiches Oeuvre hinterlassen

  • 11 наследий

    наследие (тошто курым деч, ожнысо деятель деч кодшо илыш-йӱ лаште, культурышто лийше явлений). Идейный наследий идейное наследие.
    □ Живописец да график семын Платунов кужу да оҥай корным эртен, поян художественный наследийым коден. «Мар. ком.». Платунов, как художник и график, прошёл длинный и интересный путь, оставил богатое художественное наследие.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наследий

  • 12 zəngin

    прил. богатый:
    1. обладающий большими материальными ценностями. Zəngin ölkə богатая страна
    2. обладающий чем-л. в большом количестве, обильный ч ем-л. Zəngin kitabxana богатая библиотека, zəngin lüğət fondu богатый словарный фонд, zəngin neft yataqları богатые месторождения нефти, vitaminlə zəngin богатый витаминами, mineral duzlarla zəngin богатый минеральными солями, faktlarla zəngin богатый фактами
    3. содержащий в себе много нужного, ценного. Zəngin təcrübə богатый опыт, zəngin təəssürat богатое впечатление, zəngin təxəyyül богатое воображение, zəngin mədəni irs богатое культурное наследие
    4. обладающий множеством ценных, положительных качеств. Zəngin mənəvi aləm богатый духовный мир
    5. разнообразный. Zəngin fauna богатая фауна, zəngin flora богатая флора
    6. пышный, роскошный, великолепный. Zəngin təbiət богатая природа, zəngin saray пышный дворец

    Azərbaycanca-rusca lüğət > zəngin

  • 13 наследий

    наследий
    наследие (тошто курым деч, ожнысо деятель деч кодшо илыш-йӱлаште, культурышто лийше явлений)

    Идейный наследий идейное наследие.

    Живописец да график семын Платунов кужу да оҥай корным эртен, поян художественный наследийым коден. «Мар. ком.» Платунов, как художник и график, прошёл длинный и интересный путь, оставил богатое художественное наследие.

    Марийско-русский словарь > наследий

  • 14 diverse

    [daɪ'vɜːs]
    3) Официальное выражение: разноликий (a rich and diverse cultural heritage – богатое и разноликое культурное наследие)
    4) Контроль качества: разнотипный

    Универсальный англо-русский словарь > diverse

  • 15 разноликий

    Official expression: diverse (a rich and diverse cultural heritage – богатое и разноликое культурное наследие)

    Универсальный русско-английский словарь > разноликий

  • 16 Paulding, James Kirke

    (1778-1860) Полдинг, Джеймс Керк
    Писатель-сатирик, государственный и общественный деятель, администратор, сторонник "джефферсоновской демократии" [ Jeffersonian Democracy]. Его предки были выходцами из Голландии. Играл заметную роль в культурной жизни Нью-Йорка. В 1807-08 и 1816-20 издал серию сатирических эссе "Салмагунди" ["Salmagundi"] о жизни нью-йоркцев, оставил богатое творческое наследие, основа которого - произведения о жизни европейских переселенцев в Америке. Хотя он не имел систематического образования, в 1824 ему было присвоено звание почетного магистра Колумбийского университета [ Columbia University]. Среди произведений Полдинга: сатирическая история отношений Англии и Соединенных Штатов "Забавная история Джона Булля и брата Джонатана" ["The Diverting History of John Bull and Brother Jonathan"] (1813); исторические романы "Конингсмарк" ["Koningsmark"] (1823), "Очаг голландца" ["The Dutchman's Fireside"] (1831), "Вперед, на Запад!" ["Westward Ho!"] (1832), "Старый европеец, или Цена свободы" ["The Old Continental, or, the Price of Liberty"] (1846), "Пуританин и его дочь" ["The Puritan and His Daughter"] (1849); комедии "Лев Запада" ["The Lion of the West"] (1831), в которой впервые появился образ Дэви Крокетта [ Davy (David) Crockett] и с юмором описывалось освоение Фронтира [ Frontier] и "Оленьи хвосты, или Американцы в Англии" ["The Bucktails, or, Americans in England"] (1847); сатирическая проза "Джон Буль в Америке, или Новый Мюнхгаузен" ["John Bull in America, or, The New Munchhausen"] (1825), трактаты и исторические работы, в том числе "Жизнь Вашингтона" ["A Life of Washington"] (1835), "Рабство в Соединенных Штатах" ["Slavery in the United States"] (1836) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Paulding, James Kirke

  • 17 ойыртемышан

    ойыртемышан
    особый, особенный, отличительный; не сходный с другим

    Ойыртемышан паша особенная работа.

    Мондаш ок кӱл: кажне йоча – тиде ойыртемышан тӱня. «Мар. ком.» Не надо забывать: каждый ребёнок – это особый мир.

    Александр Ивановичын творчестве саскаже поян, тӱрлӧ ойыртемышан. К. Васин. Творческое наследие Александра Ивановича богатое, имеет много особенностей.

    Сравни с:

    ойыртышан

    Марийско-русский словарь > ойыртемышан

  • 18 ойыртемышан

    особый, особенный, отличительный; не сходный с другим. Ойыртемышан паша особенная работа.
    □ Мондаш ок кӱ л: кажне йоча – тиде ойыртемышан тӱ ня. «Мар. ком.». Не надо забывать: каждый ребёнок – это особый мир. Александр Ивановичын творчестве саскаже поян, тӱ рлӧ ойыртемышан. К. Васин. Творческое наследие Александра Ивановича богатое, имеет много особенностей. Ср. ойыртышан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ойыртемышан

  • 19 Touch of Evil

       1958 – США (95 мин)
         Произв. UI (Альберт Загсмит)
         Реж. ОРСОН УЭЛЛС
         Сцен. Орсон Уэллс, Пол Монэш по роману Уита Мастерсона «Знак зла» (Badge of Evil)
         Опер. Расселл Метти
         Муз. Генри Манчини
         В ролях Чарлтон Хестон (Рамон Мигель Варгас по прозвищу Майк), Орсон Уэллс (Хэнк Кинлэн), Дженет Ли (Сьюзен Варгас), Марлен Дитрих (Таня), Джозеф Каллейа (Пит Мензис), Аким Тамиров (дядя Джо Грэнди), Джоанна Мур (Марша Линнекар), Валентин де Варгас (Панчо), Виктор Милан (Санчес), Рей Коллинз (окружной прокурор Адер), Лало Риос (Ристо), Мерседес Маккембридж (Черная Куртка), Джозеф Коттен (коронер), Жа Жа Табор (владелица стрип-клуба).
       В городке на американо-мексиканской границе взрыв бомбы разносит на куски автомобиль Линнекара – человека, державшего под контролем весь город. Линнекар погибает. Мексиканец Майк Варгас, председатель Панамериканской комиссии по борьбе с наркотиками, находится в этих краях проездом в свадебном путешествии и вынужден вести расследование убийства на пару с Хэнком Кинлэном, местной знаменитостью ― коррумпированным полицейским с фашистскими методами работы. Подозрения Кинлэна сразу же падают на жениха дочери Линнекара Санчеса. Отец невесты противился их браку, и потому, по версии Кинлэна, Санчес якобы выкрал со стройки, на которой он работал, динамит, чтобы изготовить бомбу. Кинлэн проводит жесткий допрос Санчеса и «находит» в его ванной 2 динамитные шашки. Варгас убежден, что шашки подброшены самим Кинлэном. Он начинает собственное расследование о прошлом Кинлэна и узнает, что тот издавна слыл мастером подделки улик. В это время жену Варгаса Сьюзен, которую муж отвез в мотель на окраине города, похищает банда негодяев, нанятая племянниками владельца гостиницы Джо Грэнди, чей брат был арестован Варгасом в Мехико за контрабанду наркотиков. Сьюзен накачивают тиопенталом и отвозят в гостиницу Грэнди. Эта операция ― результат «договора» между Грэнди и Кинлэном, который вовсе не собирается позволить Варгасу испортить ему карьеру и репутацию. Из предосторожности Кинлэн душит Грэнди в том номере, где лежит без сознания Сьюзен. Сьюзен арестовывают за употребление наркотиков и убийство Грэнди; Варгас находит ее в тюрьме. Пит Мензис, правая рука Кинлэна, благодарен шефу за то, что тот спас ему жизнь; однако методы Кинлэна ему отвратительны, и Мензис сообщает Варгасу, что полицейский оставил на месте преступления свою трость. Варгас закрепляет микрофон на спине Мензиса и следует с рацией за ним по пятам, пока тот пытается разговорить Кинлэна. Но полицейский слышит, что каждое слово Мензиса повторяется эхом, и разгадывает замысел врагов. Он убивает Мензиса и уже целится в Варгаса, как вдруг в него стреляет умирающий Мензис. Кинлэн падает в реку. После этого становится известно, что Санчес признался в убийстве, тем самым подтвердив подозрения Кинлэна. Таня, немолодая танцовщица, к которой частенько захаживал Кинлэн, чтобы пропустить стаканчик в хорошей компании, произносит надгробную речь: «Вот же человек был».
         Мистер Аркадии, Mr. Arkadin и Печать зла – вершина уэллсовского барокко. Стиль барокко, краткое и радикальное определение которому дал Борхес («я называю барокко конечный этап каждого искусства, когда оно выставляет напоказ и растрачивает свои средства»), замечательно подходит Уэллсу для описания изношенного, загнивающего мира, к концу 2-го тысячелетия почти достигшего последней стадии разложения. Конечно, ни одна из 2 историй, рассказанных в этих фильмах, не могла произойти в иное время, нежели в XX в. – в эпоху, когда мир катастрофически стареет в глазах Уэллса, всегда пытавшегося придумать и воплотить персонажей, служащих образом этого мира и равных ему по масштабу. Молодость сильно мешала ему в достижении этой цели: отсюда его любовь к гриму и парикам, которыми он часто злоупотребляет. Если парики Уэллса в Мистере Аркадине почти так же чудовищны, как в Гражданине Кейне, Citizen Kane, в Печати зла он дарит зрителю впечатляющий образ одутловатого и неуправляемого старика – можно совершенно забыть о том, что актеру в то время было всего 42 года.
       С точки зрения техники может показаться, что стили Мистера Аркадина и Печати зла очень разнятся: в одном – короткий, рубленый монтаж, обилие планов, создающее прерывистый и богатый сюрпризами ритм; в другом – длинные планы, которые тянутся так долго, что, кажется, вот-вот лопнут. И все-таки 2 разных стиля служат одной цели: нарисовать портрет агонизирующего мира, подвести ему итог и описать его предсмертные конвульсии. Впрочем, сам Уэллс пояснял, что прибегал к короткому монтажу при острой нехватке средств, а к длинным планам – в тех случаях, когда денег было немного больше. Естественно, Уэллс пользуется длинными планами совсем иначе, нежели Преминджер, пытающийся таким образом максимально устранить монтаж в погоне за идеалом – фильмом, состоящим из единственного плана. Длинный план Уэллса громогласно заявляет о себе каждой своей секундой. Это отважный поступок, призванный поразить воображение зрителя и создать внутреннее напряжение, связанное не столько с фабулой фильма, сколько с виртуозностью режиссера. 1-й план Печати зла – движение вслед за обреченной машиной (без сомнения, самый удивительный и значительный длинный план во всем творчестве Уэллса) – прекрасно сочетает обе разновидности напряжения. В остальном, что касается неистовой и контрастной операторской работы (Уэллс по своей природе абсолютно чужд цветной пленке), использования коротких фокусов и необычных ракурсов (съемки с верхней и нижней точки), оба фильма практически идентичны, оба создают сумеречное пространство, наполненное спешащими куда-то призраками: здесь даже начинающий киноман безошибочно распознает почерк Уэллса.
       На уровне сценария оба фильма гораздо слабее, но это лишь подстегивает Уэллса; персонажи интересуют его больше, чем действие, а атмосфера – еще больше, чем персонажи. Темы продажности власти, живучих и мучительных воспоминаний, невозможности спастись от них, даже сменив личность (что подчеркивается изобилием масок и мест, где персонажи безуспешно пытаются найти укрытие), вновь и вновь возникают между строк и между кадров. Сценарий Мистера Аркадина чуть превосходит по качеству Печать зла, поскольку его конструкция позаимствована у нуаров, чьим предшественником явился Гражданин Кейн, и поскольку он сторонится резкого противопоставления добра и зла. Все персонажи стоят друг друга: каждый играет свою роль в тотальной коррумпированности мира. Напротив, сценарий Печати зла, полный условностей, небрежностей и натяжек, остается одним из самых посредственных сценариев в жанре американского послевоенного детектива. Но это не так уж и важно, раз он позволил Уэллсу в последний раз представить во всей красе свой театр теней и кошмаров.
       N.В. Неправомерны попытки включить Уэллса в число величайших художников 1-го века кино. Время исправит эту ошибку, допущенную историками кинематографа, которым очень трудно объективно исследовать этот вид искусства по причине его новизны. Было бы несправедливо не признавать за Уэллсом несомненных достоинств: он был великим щеголем, сумевшим убедить современников в своей гениальности; талантливым фокусником, умеющим пустить пыль в глаза; блестящим мегаломаном, которому мегаломания принесла мировую славу и признание выше всяких границ и при этом лишила возможности оставить после себя богатое и цельное творческое наследие, подготовленное кропотливым трудом многих людей в Голливуде, так и оставшихся в неблагодарной безвестности. Но не в том ли заключается судьба и последняя уловка некоторых мастеров стиля барокко, чтобы мы сожалели о растраченных ими силах и о тех прекрасных произведениях искусства, которых им не удалось создать?
       БИБЛИОГРАФИЯ: раскадровка (738 планов) с диалогами на англ. и фр. языках в великолепном выпуске журнала «L'Avant-Scène» № 346―347 (1986); авторы попытались включить сюда все варианты сценария. (Известно, что по требованию продюсера съемкой некоторых эпизодов руководил Гарри Келлер.)

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Touch of Evil

См. также в других словарях:

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Морская стратегическая география — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения …   Википедия

  • Синд — урду سندھ синдхи سنڌ англ. Sindh …   Википедия

  • Молдавское княжество — Ţara Moldovei 1346  1859 …   Википедия

  • Акбар I Великий — Запрос «Акбар» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Акбар I Великий جلال الدین محمد اکبر …   Википедия

  • Могольская живопись — …   Википедия

  • Сельское хозяйство Армении — Скотоводство в Армении Сельское хозяйство Армении  одна из главных отраслей экономики Армении. В 1998 2002 годах удельный вес агропромышленного комплекса в ВВП составил около 35 %, из которых 23 26 …   Википедия

  • АРАБСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ФИЛОСОФИЯ — Источники классической арабской философии распадаются на две группы. Это, с одной стороны, основополагающие мировоззренческие тезисы, зафиксированные в Коране. Речь не идет о том, что философия сводится на каком то этапе к экзегетической… …   Энциклопедия Кольера

  • Альберт Великий — нем. Albertus Magnus …   Википедия

  • Милк, Харви — Харви Милк Harvey Milk …   Википедия

  • АРАБО-МУСУЛЬМАНСКАЯ ФИЛОСОФИЯ —     АРАБО МУСУЛЬМАНСКАЯ ФИЛОСОФИЯ традиция философской рефлексии, возникшая и развившаяся в эпоху господства исламского мировоззрения в условиях преимущественно арабоязычной цивилизации и претерпевшая в наши дни значительную трансформацию под… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»